If you have a smattering of French, you are probably used to the notion that the h is "silent" or "not pronounced" in French. In a new article published today, I give a brief overview of why this isn't quite the case.
If you're up to date on your French cinema, then you have probably seen Kassovitz's La Haine (and if you haven't seen it, you should). But you may not have stopped to wonder why it is La Haine and not L'Haine. In may article, I explain why this is, and look more generally at an intriguing phenomenon of French pronunciation and phonology often referred to as "aspirate h" or "h aspiré".