Those who have been using the automatic French translator may recall that some time ago, the translator included a "context-sensitive" feature offering a set of common phrases alongside the translation. For example, if you were asking the translator for what appeared to be the translation of a business letter, a list of common letter openings and closures would be included.
This feature had to be disabled a few months ago when a change was made to the translation system. However, it has now been re-enabled.
Any feedback and suggestions on this feature or any parts of the site are always welcome.